Luljeta Lleshanaku (ur. 2 kwietnia 1968 r. w Elbasanie[1]) – albańska poetka i dziennikarka.

Luljeta Lleshanaku
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

2 kwietnia 1968
Elbasan (Albania)

Narodowość

albańska

Język

albański

Alma Mater

Uniwersytet Tirański

Dziedzina sztuki

poezja, tłumaczenia

Ważne dzieła

Femijët e natyrës

podpis
Nagrody

Europejski Poeta Wolności (2022)

Życiorys

edytuj

Pochodziła z rodziny prześladowanej politycznie w czasach Envera Hodży[2]. W 1971 przeniosła się wraz z rodziną do Krui, gdzie spędziła dzieciństwo[2]. Dopiero po upadku komunizmu zyskała możliwość studiowania. W 1997 ukończyła studia z zakresu języka i literatury albańskiej na Uniwersytecie Tirańskim[1]. Była redaktorką pisma Zëri i rinisë (Głos młodzieży), a następnie pisma literackiego Drita (Światło).

Pierwsze wiersze publikowała w latach 90. W roku 1999 wzięła udział w międzynarodowych warsztatach pisarzy organizowanych przez University of Iowa. Jej utwory znalazły się we włosko-albańskiej antologii Mediterraneo 1. Utwory Lleshanaku z lat 1992-1999 znalazły się także w zbiorze jej wierszy Fresco, wydanym w 2002 r. w języku angielskim. Jest także autorką scenariusza do filmu Maya i tłumaczką literatury amerykańskiej (Don DeLillo).

10 października 2015 wzięła udział w Festiwalu Literatury Europy Środkowo-Wschodniej Endemity, odbywającym się w Poznaniu.

Pełni funkcję dyrektora d.s. badań Instytutu Badań nad Zbrodniami i Konsekwencjami Komunizmu w Albanii[1]. Była współautorką tomu wywiadów z osobami prześladowanymi przez reżim komunistyczny - Zërat e kujtesës (Głosy pamięci).

Twórczość

edytuj

Poezja

edytuj
  • Preludë poetike, (Poetyckie preludium) Tirana 1990.
  • Këmbanat e së dielës (Niedzielne dzwony), Tirana 1994.
  • Sytë e somnabulës, (Oczy lunatyka) Tirana 1994.
  • Gjysëmkubizëm, (Pół-kubizm) Tirana 1997.
  • Antipastorale, Tirana 1999.
  • Palca e verdhë, (Żółty szpik), Prishtina 2000.
  • Femijët e natyrës (Dzieci natury), Tirana 2006
  • Pothuajse dje, (Prawie wczoraj), Tirana 2012
  • Homo Antarcticus, Tirana 2015
  • Hapësirë Negative, Tirana 2018
  • Arti i joshjes (Sztuka uwodzenia), Tirana 2005.

Polskie przekłady

edytuj

Nagrody i wyróżnienia

edytuj

W 1996 roku jej tomik poezji otrzymał tytuł książki roku, przyznawany przez wydawnictwo Eurorilindja. Tomik Palca e verdhë został uhonorowany w 2001 Srebrnym Piórem (alb. Pende e Argjendte) - prestiżową nagrodą albańskiego ministerstwa kultury. We wrześniu 2009 otrzymała prestiżową nagrodę Kristal Vilenice (dla najlepszego poety) na Międzynarodowym Festiwalu Literackim w Lublanie[1]. Tomik Dzieci natury (w tłumaczeniu Doroty Horodyskiej) znalazł się w pierwszej trójce finalistów II edycji nagrody Europejski Poeta Wolności, organizowanej przez władze Gdańska.[3] Tomik poezji Luljety Lleshanaku Woda i węgiel, w przekładzie Doroty Horodyskiej został uhonorowany nagrodą główną 7. edycji nagrody Europejski Poeta Wolności[4]. Poetka została uhonorowana na gali, która odbyła się 10 czerwca 2022 w gdańskim Teatrze Szekspirowskim.

W 2013 na 16. Międzynarodowych Targach Książki w Tiranie została uhonorowana tytułem "Poetki roku 2013" za tomik Pothuajse dje. W 2019 angielski przekład tomiku Hapësirë Negative był nominowany do kanadyjskiej nagrody Griffin Poetry Prize.

Przypisy

edytuj
  1. a b c d Luljeta Lleshanaku [online], europejskipoetawolnosci.pl [dostęp 2021-03-21] (pol.).
  2. a b Luljeta Lleshanaku: Words Are Delicate Instruments [online], guernicamag.com [dostęp 2024-11-10] (ang.).
  3. Informacja o nominacjach
  4. Werdykt Jury: Marianna Kijanowska i Luljeta Lleshanaku Europejskimi Poetkami Wolności 2022!. europejskipoetawolnosci.pl. [dostęp 2022-05-19].

Bibliografia

edytuj