Łesia Ukrainka
Łesia Ukrainka (ukr. Леся Українка), właśc. Łarysa Petriwna Kosacz-Kwitka (ukr. Лариса Петрівна Косач-Квітка), herbu Korczak (ur. 13 lutego?/25 lutego 1871 w Nowogrodzie Wołyńskim (Zwiahlu), zm. 19 lipca?/1 sierpnia 1913 w Surami) – ukraińska poetka, pisarka i krytyczka literacka.
Imię i nazwisko |
Łarysa Petriwna Kosacz-Kwitka |
---|---|
Data i miejsce urodzenia |
25 lutego 1871 |
Data i miejsce śmierci |
1 sierpnia 1913 |
Narodowość | |
Dziedzina sztuki | |
Ważne dzieła | |
Łarysa Petriwna Kosacz-Kwitka | |
Korczak | |
Rodzina | |
---|---|
Ojciec | |
Matka | |
Mąż | |
Pochodzenie i twórczość
edytujUrodziła się w rodzinie prawnika Petra Kosacza herbu Korczak i pisarki Olhi Kosacz (Ołena Pcziłka). Jej wujem był ukraiński językoznawca i historyk Mychajło Drahomanow. Wykształcenie zdobyła w domu, gdyż od dzieciństwa chorowała na gruźlicę kości. Debiutowała w 1884 roku dwoma wierszami opublikowanymi w lwowskim czasopiśmie „Zoria” („Gwiazda”). Oprócz licznych wierszy, tomy: Na kryłach piseń („Na skrzydłach pieśni”, 1893), Dumy i mriji („Myśli i marzenia”, 1899), Widhuky („Recenzje”, 1902), opublikowała również kilkanaście dramatów. Jej twórczość była odbiciem silnych emocji i duchowego niepokoju, a jednocześnie wiary w zwycięstwo dobra i sprawiedliwości. Czując się spadkobierczynią kultury europejskiej, często nawiązywała do starożytności, a także do współczesnych sobie prądów literatury zachodniej. W jej dziełach wyraźnie widoczne są rysy symbolizmu. Za najdoskonalszy z utworów Łesi Ukrainki uważa się dramat poetycki Lisowa pisnia (Pieśń lasu)[1].
Jako krytyczka literacka, Łesia Ukrainka opublikowała szereg artykułów poświęconych historii i współczesności literatury europejskiej, w tym polskiej. Jest również autorką licznych przekładów na język ukraiński, m.in. Homera, Heinego, Hugo, Byrona i Mickiewicza.
Była opozycyjnie nastawiona wobec władzy carskiej, przynależała do organizacji marksistowskich na Ukrainie. W 1902 dokonała przekładu Manifestu komunistycznego Karola Marksa na język ukraiński, za co pozostawała pod dozorem policyjnym.
Życie prywatne
edytujW 1901 zmarł jej pierwszy narzeczony Serhij Merżynski. Pod koniec życia wyszła za mąż za etnologa Kłymenta Kwitkę, związek ten jednak – jako mezalians – nie został zaakceptowany przez jej matkę. W tym samym czasie do gruźlicy dołączyła choroba nerek. Łesia Ukrainka zmarła podczas pobytu w sanatorium w Surami (obecnie Gruzja). Jej grób znajduje się na cmentarzu Bajkowa w Kijowie.
Upamiętnienie
edytujGłówna, centralna ulica Łucka nosi imię Łesi Ukrainki[2]. Jej podobizna znajduje się na banknocie 200 hrywien.
Galeria
edytuj-
Grób Łesi Ukrainki na Starym Bajkowie w Kijowie
-
Ukraiński karbowaniec przedstawiający Łesię Ukrainkę
-
Radziecki znaczek upamiętniający 100. rocznicę urodzin Łesi Ukrainki
-
Podobizna na awersie ukraińskiego banknotu 200 hrywien
-
Pomnik Łesi Ukrainki na Uniwersytecie Saskatchewan
-
Pomnik autorstwa Mychajła Czereszniowskiego wzniesiony w 1975 w High Park w Toronto. Wygrawerowany jest cytat: „Kto sam się wyzwoli, ten będzie wolny; kto kogoś wyzwoli, ten weźmie go w niewolę”[3]
Zobacz też
edytujPrzypisy
edytuj- ↑ Florian Nieuważny, Fenomen Łesi Ukrainki, [w:] Łesia Ukrainka, Pieśń lasu, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1989, ISBN 83-06-01787-0.
- ↑ Історія та факти головної вулиці Луцька, про які ви не знали [online], lutsk-future.com.ua [dostęp 2021-07-21] (ukr.).
- ↑ Tł. za: Między Sąsiadami – Між сусідами // Almanach Fundacji św. Włodzimierza Chrzciciela Rusi Kijowskiej w Krakowie. – 1999. – Nr 9. – S. 265. Por. też D. Puchacz Pożegnanie z ziemią. Problem zamorskiej emigracji zarobkowej w twórczości Wasyla Stefanyka. Próba zrozumienia czy usprawiedliwienia ukraińskiego chłopa // Krakowskie Zeszyty Ukrainoznawcze.– 1998. – T. VII–VIII. – S. 204–208.
Linki zewnętrzne
edytuj- Cykl Melodie z tomu Myśli i marzenia w tłumaczeniu Marcina Krzysztofa Roszkowskiego w bibliotece Wolne Lektury (Licencja Wolnej Sztuki)
- Mykoła Żarkych Łesia Ukrainka i Polska
- Pomnik poetki (ang.)
- ISNI: 0000000108784338, 0000000368547304
- VIAF: 22278310
- LCCN: n50047741
- GND: 118625160
- NDL: 031990472
- LIBRIS: 53hkgbvp578vdw1
- BnF: 131629944
- SUDOC: 027779610
- SBN: SBLV299686
- NLA: 35560537
- NKC: ola2002113532
- DBNL: ukra001
- RSL: 000040298, 000082092
- BNE: XX988394, XX5083705
- NTA: 070219370
- BIBSYS: 90679910
- CiNii: DA01929574
- Open Library: OL185217A
- PLWABN: 9810670093205606
- NUKAT: n97007502
- J9U: 987007302288605171
- PTBNP: 376396
- LNB: 000097981
- NSK: 000152402
- CONOR: 226585955
- BLBNB: 000371972
- LIH: LNB:V*12472;=BC