Voseo[1][2] – zjawisko występujące w języku hiszpańskim polegające na zamianie zaimka osobowego (ty) na formę vos, powszechnie spotykane w Ameryce Środkowej oraz w Argentynie i Urugwaju. Spełnia ona taką samą funkcję jak druga osoba liczby pojedynczej w Hiszpanii – . W Nikaragui ta forma języka hiszpańskiego dominuje zarówno w mowie, jak i piśmiennictwie, przy czym niektórzy mieszkańcy wymawiają słowo vos z silnym brzmieniem „s” na końcu, inni zaś bez tego dźwięku. Użycie voseo przyczynia się także do zmiany formy czasownika. Jest on używany w specyficznej formie np. vos cantás („ty śpiewasz”), vos sabés („ty wiesz”).

  • Przykład:
Zasięg funkcjonowania voseo w poszczególnych krajach
Forma Voseo Forma tradycyjna
vos cantás tú cantas
vos sabés tú sabes

Porównanie użycia voseo w argentyńskiej odmianie hiszpańskiego z formą z Półwyspu Iberyjskiego:

Voseo używany w Argentynie i Urugwaju Hiszpański z Półwyspu Iberyjskiego
¿Sos polaco? (Jesteś Polakiem?) ¿Eres polaco?

Przypisy

edytuj