Rozważne i romantyczne

Rozważne i romantyczne (tamilski Kandukondain Kandukondain / கண்டுகொண்டேன் கண்டுகொண்டேன) – indyjski melodramat z 2000 roku w reżyserii Rajiva Menona. Zrealizowana w języku tamilskim adaptacja klasycznej angielskiej powieści Jane Austen z 1811 roku pt. Rozważna i romantyczna. Film został również zdubbingowany w języku telugu i nadano mu tytuł Priyuraalu Pilichindi.

Rozważne i romantyczne
கண்டுகொண்டேன் கண்டுகொண்டேன
Kandukondain Kandukondain
Gatunek

melodramat

Rok produkcji

2000

Data premiery

4 maja 2000

Kraj produkcji

Indie

Język

tamilski

Czas trwania

151 min

Reżyseria

Rajiv Menon

Scenariusz

Rajiv Menon

Główne role

Mammootty
Aishwarya Rai
Tabu
Ajith Kumar
Abbas

Muzyka

A.R. Rahman

Zdjęcia

Ravi K. Chandran

Produkcja

A. M. Ratnam
Kalaippuli S. Dhanu

Dystrybucja

Sri Surya Movies
V. Creations

Nagrody
Silver Lotus Award (National Film Awards) za męski śpiew w playbacku

Zdjęcia do filmu kręcono w indyjskich stanach Tamilnadu (Karaikudi, Ćennaj) i Kerala (Munnar), przy piramidach w Gizie oraz na zamku szkockim Eilean Donan w hrabstwie Highland.

Fabuła

edytuj

Rok 1999. Kaszmir. Indie i Pakistan w stanie wojny o Kargil. Żołnierze zabijają i umierają. Niektórzy z nich wrócą do domu na zawsze okaleczeni. Jednym z nich jest major Bala (Mammootty). Przyzwyczajony do roli silnego nie może pogodzić się z utratą nogi. Żołnierz staje się ogrodnikiem. Zapija pustkę po kimś, kim był przed powrotem z wojny.

Rodzice Manohara (Ajith Kumar) mają nadzieję, że po powrocie ze studiów w Ameryce ustabilizuje się on pracując jako inżynier i poślubiając wybraną przez nich dziewczynę. Tymczasem Manoharowi marzy się wyreżyserowanie filmu. Z pasją oddaje się urzeczywistnianiu swoich marzeń...

Srikanth (Abbas) to dziecko szczęścia. Czegokolwiek się dotknie, to zamienia się w złoto. Jego promienny uśmiech pomaga wzbudzać zaufanie w ludziach, staje się gwarancją sukcesu banku, dla którego pracuje. Srikanth nie tylko odnosi sukcesy w pracy. Młodziutką dziewczynę potrafi oczarować znajomością poezji, kwiatami, słodkimi słowami...

Sowmyi (Tabu) i Meenakshi (Aishwarya Rai) to dwie kochające się siostry. Pierwsza z nich uważa, że tak jak nie wybierała swojego imienia, ani płci, tak też nie będzie mieć wpływu na wybór męża. Przyjmie pokornie każdy los. Meenakshi nie rozumie tego. Marzy o kimś wyjątkowym, kto rozpali jej serce, rozbudzi wyobraźnię, zrozumie jej pragnienia. Sowmyi pokornieje dalej podczas niepowodzeń w aranżowaniu dla niej małżeństwa. Jej pierwszy narzeczony umiera. Ten fakt zraża kolejnego...

Losy tej piątki osób skrzyżują się ze sobą.

Obsada

edytuj

Muzyka i piosenki

edytuj

Autorem muzyki jest A.R. Rahman. Piosenki wykorzystane w filmie:

  • Yenna Solla Pogirai (Shankar Mahadevan)
  • Smiyai (Devan, Clinton, Dominique)
  • Kannamoochchi (Yesudas, Chitra)
  • Suttum Vizhi (Hariharan)
  • Konjum Mainakkale (Sadhana Sargam)
  • Yengae Yenathu Kavithai (Chitra, Srinivas)
  • Kandukonden Kandukonden (Hariharan, Mahalakshmi Iyer)
  • Illai, Illai, Solla Oru Kananu Ponthum (Shankar Mahadevan) – nagroda (National Film Awards India)

Linki zewnętrzne

edytuj