Examples for differing vocabulary in Austrian Standard German; here a "Brotloab" made of "Roggen", meaning a loaf of rye bread in Englisch; standard German would be Laib.
Ja, właściciel praw autorskich do tego dzieła, udostępniam je na poniższych licencjach
Udziela się zgody na kopiowanie, rozpowszechnianie oraz modyfikowanie tego dokumentu zgodnie z warunkami GNU Licencji Wolnej Dokumentacji, w wersji 1.2 lub nowszej opublikowanej przez Free Software Foundation; bez niezmiennych sekcji, bez treści umieszczonych na frontowej lub tylnej stronie okładki. Kopia licencji załączona jest w sekcji zatytułowanej GNU Licencja Wolnej Dokumentacji.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
dzielić się – kopiować, rozpowszechniać, odtwarzać i wykonywać utwór
modyfikować – tworzyć utwory zależne
Na następujących warunkach:
uznanie autorstwa – musisz określić autorstwo utworu, podać link do licencji, a także wskazać czy utwór został zmieniony. Możesz to zrobić w każdy rozsądny sposób, o ile nie będzie to sugerować, że licencjodawca popiera Ciebie lub Twoje użycie utworu.
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0CC BY 3.0 Creative Commons Attribution 3.0 truetrue
Możesz wybrać, którą licencję chcesz zastosować.
Podpisy
Dodaj jednolinijkowe objaśnienie tego, co ten plik pokazuje
{{Information |Description= Examples for differing vocabulary in [http://en.wiki.x.io/wiki/Austrian_German Austrian Standard German]; here a "Brotloab", meaning bread loaf in Englisch; standard German would be Laib. |Source=self-made |Date= October 20