Kubańska odmiana języka hiszpańskiego
Kubańska odmiana języka hiszpańskiego – dialekt języka hiszpańskiego, używany głównie na Kubie oraz przez emigrantów kubańskich zwłaszcza w USA. Stanowi odmianę szerszego dialektu karaibskiego. Historycznie wywodzi się z gwar Andaluzji i Wysp Kanaryjskich[1].
Fonetyka
edytuj- Podobnie jak w innych wariantach amerykańskich, w dialekcie kubańskim występuje tzw. seseo, czyli zlanie się spółgłosek międzyzębowych i zazębowych. Na przykład słowa casa (dom) i caza (polowanie) wymawia się identycznie.
- „S” występujące przed samogłoską i w wygłosie ulega zanikowi lub wymawiane jest jako przydech.
- Charakterystyczna cechą jest częsta wymiana „l” i „r”; alma <>arma.
Słownictwo
edytujUWAGA: W poniższej tabelce można kliknąć symbol przy nazwie odmiany by zmienić kolejność haseł.
Odmiana kubańska | Standardowy język hiszpański | Uwagi |
---|---|---|
Que bolá? | Como estás? | Jak się masz? |
Guagua | Autobús | Z dialektu kanaryjskiego (onomatopeja związana z dźwiękiem klaksonu) |
Jinetera | Prostituta | Prostytutka |
Camello | - | "Wielbłąd" - autobus o charakterystycznym kształcie, typowy dla Kuby |
Przypisy
edytuj- ↑ Hablar en cubano - Artículos - Entrevistas - Cuba Encuentro [online], www.cubaencuentro.com [dostęp 2017-11-24] (hiszp.).
Bibliografia
edytuj- Jens Sobisch: Cuba Slang, Bielefeld 2004, ISBN 3-89416-353-4
- Argelio Santiesteban: El habla popular cubana de hoy, Editorial Gente Nueva, Ciudad Habana, Cuba, 1997, ISBN 959-06-0086-7