Hiszpańskie dziewczyny

„Hiszpańskie dziewczyny” ((ang.) Spanish Ladies) – piosenka szantowa.

Pieśń powstała prawdopodobnie przed 1796 rokiem, kiedy to wspomniano o niej w dzienniku okrętowym HMS Nellie[1]. Geneza tytułu sięga okresu pomiędzy 1793 a 1796 rokiem, kiedy to flota angielska cumowała w dokach hiszpańskich portów. W okresie tym oba mocarstwa morskie były sprzymierzeńcami przeciw rewolucji francuskiej.

Polską wersję utworu wykonywał pierwotnie zespół Ryczące Dwudziestki (utwór otwierał debiutancką płytę zespołu – Live)[2]. W późniejszych latach piosenkę śpiewały również m.in. EKT Gdynia oraz Trzy Majtki. Polskie słowa utworu napisał Andrzej Mendygrał (z pomocą Grzegorza Wasielewskiego).

Melodia Spanish Ladies wykorzystana została również w piosence „Oliwska szanta”.

Treść

edytuj

Piosenka jest pożegnaniem wyśpiewywanym tytułowym hiszpańskim dziewczynom przez załogę statku handlowego odpływającego w stronę Wielkiej Brytanii. Marynarze, przez długie tygodnie żyjący wspomnieniami szczęśliwych chwil spędzonych w ramionach dziewcząt z hiszpańskich portów, opowiadają o swoim tułaczym życiu i zapowiadają, że któregoś dnia powrócą, by znów spotkać się ze swoimi ukochanymi.

W literaturze i filmie

edytuj

Piosenka była cytowana w wielu utworach literackich i adaptacjach filmowych m.in. została zacytowana w całości w noweli Poor Jack z 1840 roku[3], a w rozdziale 40 powieści Moby Dick była śpiewana przez bohatera. W 1975 roku pojawia się w filmie Szczęki – w amerykańskiej wersji zamiast Anglii wymienia się miasto Boston.

Przypisy

edytuj
  1. Roy Palmer: The Oxford Book of Sea Songs. 1986.
  2. Ryczące Dwudziestki „Live”. folkowa.art.pl. [dostęp 2015-07-11]. [zarchiwizowane z tego adresu (2015-07-12)].
  3. Frederick Marryat: Poor Jack. s. 117.

Linki zewnętrzne

edytuj