Haruki Murakami
Haruki Murakami (jap. 村上 春樹 Murakami Haruki; ur. 12 stycznia 1949 w Kioto) – japoński pisarz, eseista i tłumacz literatury amerykańskiej.
Haruki Murakami (2009) | |
Data i miejsce urodzenia | |
---|---|
Narodowość | |
Język | |
Alma Mater | |
Dziedzina sztuki | |
Ważne dzieła | |
| |
Podpis artysty | |
Strona internetowa |
Życiorys
edytujUrodził się w Kioto w Japonii podczas powojennego wyżu demograficznego, a wychował się w Nishinomiya, Ashiya i Kobe. Jest jedynakiem. Jego ojciec, Chiaki, był synem buddyjskiego mnicha, opata świątyni An’yō-in w Kamakurze[1], a matka, Miyuki, córką kupca z Osaki. Oboje uczyli literatury japońskiej[2]. Ojciec brał udział w wojnie chińsko-japońskiej i był przez nią głęboko straumatyzowany, co odbiło się również na jego synu[1].
Murakami studiował w latach 1968–1975 na Wydziale Literatury tokijskiego Uniwersytetu Waseda teatrologię, w tym pisanie scenariuszy. W latach 1974–1981, razem z żoną, Yōko (pobrali się w 1971), prowadził klub jazzowy „Peter Cat” w mieście Kokubunji wchodzącym w skład metropolii Tokio, mieszkając w tym czasie w Sendagai.
W wieku 30 lat wydał swoją pierwszą powieść Słuchaj pieśni wiatru (Hear the Wind Sing, 1979). Po napisaniu wysłał ją na konkurs literacki, zajmując pierwsze miejsce i zdobywając nagrodę magazynu literackiego Gunzō (ang. Gunzo New Writers' Prize, jap. Gunzō Shinjin Bungakushō). Kolejnymi utworami Murakamiego były: Flipper roku 1973 (1980) i Przygoda z owcą (1982). Te trzy utwory nazywane są Trylogią „Szczura”, od przydomka jednego z bohaterów[3].
Następne książki: Koniec świata i hard-boiled wonderland (1985, Nagroda im. Jun’ichirō Tanizakiego), Tańcz, tańcz, tańcz (1988) i Na południe od granicy, na zachód od słońca (1992) ugruntowały jego pozycję jako pisarza, a także przyniosły mu sławę na Zachodzie, głównie w Stanach Zjednoczonych.
W latach 1986–1988 mieszkał we Włoszech, gdzie napisał jedną z nielicznych powieści realistycznych w swoim dorobku, Noruwei no mori (Norwegian Wood) – nawiązującą tytułem do piosenki Beatlesów – wyrażającej tęsknoty pokolenia młodości narratora, jego wspomnień miłości z czasów studenckich. Książka odniosła oszałamiający sukces, a Murakami stał się międzynarodową gwiazdą mediów[4].
Nie mogąc znieść złych stron sławy, w 1991 r. przeprowadził się do Stanów Zjednoczonych, gdzie wykładał na Uniwersytecie Princeton (1991–1993), a następnie na Tufts University (1993–1995) w Medford, w stanie Massachusetts.
Po trzęsieniu ziemi w Kobe, a także ataku gazowym sekty Najwyższa Prawda w tokijskim metrze w 1995 r. powrócił do kraju. W tym samym roku ukazała się Kronika ptaka nakręcacza, oceniana przez krytyków jako największe osiągnięcie literackie pisarza (Nagroda Yomiuri w 1996 r.). W 1997 napisał Underground, w 1999 r. Sputnik Sweetheart, a w 2002 – Kafka nad morzem. Jest autorem kilku zbiorów opowiadań.
W 2006 roku został uhonorowany Nagrodą Franza Kafki[5]. Otrzymał również Nagrodę Asahi za 2006 rok[6].
Murakami jest także tłumaczem, przełożył z angielskiego utwory takich autorów, jak m.in.: Francis Scott Fitzgerald, Raymond Carver, John Irving, Truman Capote. Większość jego twórczości, która ukazała się po polsku, tłumaczyła Anna Zielińska-Elliott.
Jak sam mówi, poczuł chęć pisania na meczu baseballowym w 1978 r., sam nazywa to „objawieniem”[7]. Regularnie bierze udział w maratonach[8].
Twórczość
edytujPowieści
edytujTytuł polskiego wydania | Tytuł w oryginale japońskim | ||
Rok wydania | Tytuł | Rok wydania | Tytuł |
2014 | Słuchaj pieśni wiatru | 1979 | 風の歌を聴け Kaze no uta o kike |
2014 | Flipper roku 1973 | 1980 | 1973年のピンボール 1973-nen no pinbōru |
1995 | Przygoda z owcą | 1982 | 羊をめぐる冒険 Hitsuji o meguru bōken |
1998 | Koniec świata i hard-boiled wonderland | 1985 | 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド Sekai no owari to hādoboirudo wandārando |
2006 | Norwegian Wood | 1987 | ノルウェイの森 Noruwei no mori |
2005 | Tańcz, tańcz, tańcz | 1988 | ダンス・ダンス・ダンス Dansu dansu dansu |
2003 | Na południe od granicy, na zachód od słońca | 1992 | 国境の南、太陽の西 Kokkyō no minami, taiyō no nishi |
2004 | Kronika ptaka nakręcacza | 1992-1995 | ねじまき鳥クロニクル Nejimaki-dori kuronikuru |
2003 | Sputnik Sweetheart | 1999 | スプートニクの恋人 Supūtoniku no koibito |
2007 | Kafka nad morzem | 2002 | 海辺のカフカ Umibe no Kafuka |
2007 | Po zmierzchu | 2004 | アフターダーク Afutā dāku |
2010–2011 | 1Q84 | 2009-2010 | 1Q84 ichi-kew-hachi-yon |
2013 | Bezbarwny Tsukuru Tazaki i lata jego pielgrzymstwa | 2013 | 色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年 Shikisai wo motanai Tazaki Tsukuru to, kare no junrei no toshi |
2018 | Śmierć Komandora | 2017 | 騎士団長殺し Kishidanchō goroshi |
2024 | Miasto i jego nieuchwytny Mur | 2023 | 街とその不確かな壁 Machi to sono fu tashikana kabe |
Zbiory opowiadań
edytujTytuł polskiego wydania | Tytuł w oryginale japońskim | ||
Rok wydania | Tytuł | Rok wydania | Tytuł |
brak | brak | 1981 | 夢で逢いましょう Yume de Aimashou (współautor: Shigesato Itoi) |
brak | brak; wszystkie opowiadania z tego zbioru znalazły się
w polskim wydaniu Ślepa wierzba i śpiąca kobieta |
2005 | 東京奇譚集 Tōkyō kitanshū |
2006 | Wszystkie boże dzieci tańczą | 2000 | 神の子どもたちはみんな踊る Kami no kodomo-tachi wa minna odoru |
2008 | Ślepa wierzba i śpiąca kobieta | 1980–2005 | めくらやなぎと眠る女 Mekurayanagi to nemuru onna |
2012 | Zniknięcie słonia | 1993 | 象の消滅 Zō no shōmetsu |
2015 | Mężczyźni bez kobiet | 2014 | 女のいない男たち Onna no inai otokotachi |
2020 | Pierwsza osoba liczby pojedynczej | 2020 | 一人称単数 Ichininshō Tansū |
Eseje i literatura faktu
edytujTytuł polskiego wydania | Tytuł w oryginale japońskim | ||
Rok wydania | Tytuł | Rok wydania | Tytuł |
brak | brak | 1981 | ウォーク・ドント・ラン : 村上龍 vs 村上春樹 Wōku donto ran (współautor: Ryū Murakami) |
brak | brak | 1990 | 雨天炎天 Uten Enten |
brak | brak | 1996 | 村上春樹、河合隼雄に会いにいく |
brak | brak | 1997 | ポ-トレイト・イン・ジャズ Pōtoreito in jazu |
2021 | Podziemie. Największy zamach w Tokio | 1997-1998 | アンダーグラウンド Andāguraundo |
brak | brak | 2001 | ポ-トレイト・イン・ジャズ 2 Pōtoreito in jazu 2 |
2010 | O czym mówię, kiedy mówię o bieganiu | 2007 | 走ることについて語るときに僕の語ること Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto |
brak | brak | 2008 | 意味がなければスイングはない Imi ga nakereba suingu wa nai |
2022 | Rozmowy o muzyce | 2011 | 小澤征爾さんと、音楽について話をする (współautor: Seiji Ozawa) |
2017 | Zawód: powieściopisarz | 2015 | 職業としての小説家 Shokugyō to shite no shōsetsuka |
brak | brak | 2015 | ラオスにいったい何があるというんですか? 2 Raos ni ittai nani ga aru to iun desuka? |
brak | brak | 2015 | 職業としての小説家 Shokugyō to shite no Shōsetsuka |
2022 | Porzucenie kota. Wspomnienie o ojcu | 2020 | 猫を棄てる 父親について語るとき Neko o suteru chichioya ni tsuite kataru toki |
2023 | Moje ukochane T-shirty | 2020 | 僕の愛したTシャツたち |
Ekranizacje
edytuj- Słuchaj pieśni wiatru (1981, Japonia)
- Tony Takitani (2004, Japonia)
- Na południe od granicy (2006, Polska)
- All God’s Children Can Dance (2007, USA)
- Norwegian Wood (2010)
- Pamiętnik dźwięków (The Diary of Sounds) (2012, Ukraina) film krótkometrażowy na podstawie opowiadania Ślepa wierzba i śpiąca kobieta[9]
- Płomienie (Beoning) (2018, Korea Płd., Japonia)
- Drive My Car (2021, Japonia) – na podstawie zbioru opowiadań Mężczyźni bez kobiet.
Przypisy
edytuj- ↑ a b Haruki Murakami , Porzucenie kota. Wspomnienie o ojcu, Muza, 13 kwietnia 2022, ISBN 978-83-287-2212-5 .
- ↑ Petri Liukkonen , Ari Pesonen , Haruki Murakami (b. 1949) [online], authorscalendar.info [dostęp 2022-11-01] (ang.).
- ↑ Author. Strona oficjalna pisarza. [dostęp 2022-12-01]. (ang.).
- ↑ Mikołaj Melanowicz: Historia literatury japońskiej. PWN, 2012, s. 439-445. ISBN 978-83-01-17214-5.
- ↑ Cena Franze Kafky. Společnost Franze Kafky. [dostęp 2014-09-19]. (cz.).
- ↑ The Asahi Prize [online], Asahi Shimbun [dostęp 2020-03-26] (ang.).
- ↑ Opisał to w książce Zawód: powieściopisarz
- ↑ Murakami opisuje swoją pasję codziennego biegania oraz udział w zawodach biegowych w: Zawód: powieściopisarz.
- ↑ "Pamiętnik dźwięków": film krótkometrażowy na podstawie opowiadania Harukiego Murakami "Ślepa wierzba i śpiąca kobieta". IMDb.com. [dostęp 2020-08-23].
Linki zewnętrzne
edytuj- Czego wstydzi się Haruki Murakami?. Dwójka – Program 2 Polskiego Radia, 2014-07-07. [dostęp 2014-07-08].
- Oficjalna strona Harukiego Murakamiego (ang.)
- Profil na portalu Complete Review (ang.)
- Polish Translator Anna Zielińska-Elliott on Haruki Murakami (ang.)
- ISNI: 0000000121468778
- VIAF: 108238901
- LCCN: n81152393
- GND: 119037092
- NDL: 00104237
- LIBRIS: hftx1hx134tlbfx
- BnF: 12206638k
- SUDOC: 030703476
- SBN: LO1V086706
- NLA: 35828900
- NKC: xx0004280
- DBNL: mura004
- BNE: XX1044183
- NTA: 07492866X
- BIBSYS: 90667003
- CiNii: DA00365644
- Open Library: OL382524A
- PLWABN: 9810660381105606
- NUKAT: n96403486
- J9U: 987007265777105171
- PTBNP: 1231537
- CANTIC: a10376021
- LNB: 000008179
- NSK: 000295617
- BNA: 000023689
- CONOR: 31808099
- BNC: 000328785
- ΕΒΕ: 68864
- BLBNB: 000228122
- KRNLK: KAC199632310
- LIH: LNB:joM;=B2