Gdy się Chrystus rodzi
Gdy się Chrystus rodzi − popularna polska pieśń religijna, kolęda anonimowego autorstwa[1], śpiewana w kościelnym okresie Bożego Narodzenia[2].
Gdy się Chrystus rodzi 1843 | |
Autor |
anonimowy |
---|---|
Tematyka |
religijna |
Typ utworu | |
Wydanie oryginalne | |
Miejsce wydania | |
Język | |
Data wydania |
XIX w. (?) |
Historia
edytujWspółczesna melodia w niektórych źródłach określana jest jako starofrancuska[3]. Drukowany tekst znajduje się w Pastorałkach i kolędach z melodyjami ks. Michała Mioduszewskiego z 1843[4]. Pieśń drukowana jest we współczesnych zbiorach pieśni kościelnych i śpiewnikach używanych w liturgii tak katolickiej[5], jak i protestanckiej. Znane jest łacińskie tłumaczenie kolędy Gdy się Chrystus rodzi autorstwa polskiego latynisty Ryszarda Ganszyńca − Nascitur cum Christus[6], tłumaczenie niemieckie Als die Welt verloren w przekładzie Gustawa Kucza[7] oraz szwedzkie Nu har Kristus kommit w przekładzie Sven-Erika Pernlera[8].
Tekst
edytujTekst używany współcześnie w świątyniach katolickich[9]:
1 Gdy się Chrystus rodzi
i na świat przychodzi,
ciemna noc w jasnościach
promienistych brodzi.
Aniołowie się radują,
pod niebiosa wyśpiewują:
Gloria, gloria, gloria
in excelsis Deo!
2 Mówią do pasterzy,
którzy trzód swych strzegli,
aby do Betlejem
czym prędzej pobiegli,
bo się narodził Zbawiciel
wszego świata Odkupiciel:
Gloria...
3 O niebieskie duchy
i posłowie nieba,
powiedzcież wyraźniej,
co nam czynić trzeba,
bo my nic nie pojmujemy,
ledwo od strachu żyjemy:
Gloria...
4 Idźcie do Betlejem,
gdzie Dziecię zrodzone,
w pieluszki powite,
w żłobie położone,
oddajcie Mu pokłon boski,
On osłodzi wasze troski:
Gloria...
5 A gdy pastuszkowie
wszystko zrozumieli,
zaraz do Betlejem
spieszno pobieżeli,
i zupełnie tak zastali
jak Anieli im zeznali:
Gloria...
6 A stanąwszy w miejscu
pełni zadumienia,
iż się Bóg tak zniżył
do swego stworzenia,
padli przed Nim na kolana
i uczcili swego Pana:
Gloria...
7 Wreszcie kiedy pokłon
Panu już oddali,
z wielką wesołością
do swych trzód wracali,
że się stali być godnymi
Boga widzieć na tej ziemi:
Gloria...
Wykonania
edytujKolęda znajduje się w repertuarze wielu polskich wokalistów, którzy wydali ją na swoich albumach z muzyką świąteczną[5].
Zobacz też
edytujPrzypisy
edytuj- ↑ Gdy się Chrystus rodzi. dziedzictwo.ekai.pl. [dostęp 2014-12-04]. (pol.).
- ↑ Antoni Reginek (oprac.): Skarbiec pieśni kościelnych. Katowice: Księgarnia św. Jacka, 2010, s. 38. ISBN 978-83-7030-598-7. (pol.).
- ↑ Gdy się Chrystus rodzi. www.giszowiec.org. [dostęp 2014-12-05]. (pol.).
- ↑ Gdy się Chrystus rodzi. W: Michał Mioduszewski: Pastorałki i kolędy z melodyjami. Kraków: Drukarnia St. Gieszkowskiego, 1843, s. 56. (pol.).
- ↑ a b Gdy się Chrystus rodzi. bibliotekapiosenki.pl, 2014-12-05. [dostęp 2014-12-05]. (pol.).
- ↑ Ryszard Gansiniec: Nascitur cum Christus. lacina.info.pl. [dostęp 2014-12-05]. [zarchiwizowane z tego adresu (2008-04-23)].
- ↑ ks. Adam Malina i ks. Jan Gross: Śpiewnik Ewangelicki w pytaniach i odpowiedziach. luteranie.pl. [dostęp 2017-12-22]. (pol.).
- ↑ Cecilia Katolsk gudstjänstbok, Veritas, 2013, s. 336-337, ISBN 89684898 .
- ↑ Tomasz Flasza (oprac.): Śpiewnik kościelny katolicki: czyli największy podręcznik dla ludu i organistów w kościołach katolickich Cz. 1. Kraków: 1927, s. 37-38. (pol.).
Linki zewnętrzne
edytuj- Gdy się Chrystus rodzi w serwisie Wolne Lektury
- Gdy się Chrystus rodzi w serwisie Koledypolskie.pl (tekst kolędy i historia jej powstania)
- Nuty kolędy w formacie PDF. gajdaw.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2010-11-23)].