Ethiopia hoy dess ibalish
Ethiopia hoy dess ibalish – hymn państwowy Etiopii w latach 1930-1975. Słowa napisano kolektywnie, a muzykę skomponował Kevork Nalbandian. Hymn został po raz pierwszy wykonany podczas koronacji cesarza Hajle Syllasje I.
Herb Etiopii | |
Państwo | |
---|---|
Tekst |
wiele osób |
Muzyka |
Kevork Nalbandian |
Lata obowiązywania |
1930-1975 |
Ethiopia hoy dess ibalish |
Transkrypcja oficjalnych słów amharskich
edytujOryginalny zapis | Transkrypcja |
---|---|
ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ | Ethiopia hoy dess ibalish |
በአምላክሽ ኃይል በንጉሥሽ | Beamlakish hail benegoosish |
ተባብረዋልና አርበኞችሽ | Tibaberewal arbanyotchish |
አይነካም ከቶ ነጻነትሽ | Ayennakam ketto netsannatesh |
ብርቱ ናቸው ተራሮችሽ | Bertoo natchoha terarotchish |
አትፈሪም ከጠላቶችሽ | Ateférim ketelatotchish |
ድል አድራጊው ንጉሳችን | Del adraguioo Negoosatchin |
ይኑርልን ለክብራችን | Yinoorellen lekebratchin |
ብርቱ ናቸው ተራሮችሽ | Bertoo natchoha terarotchish |
አትፈሪም ከጠላቶችሽ | Ateférim ketelatotchish |
ድል አድራጊው ንጉሳችን | Del adraguioo Negoosatchin |
ይኑርልን ለክብራችን | Yinoorellen lekebratchin |
Linki zewnętrzne
edytuj- Hymn Etiopii (menu rozwijalne "Amharic lyrics (Romanization)" w prawym dolnym rogu) (amh.)
- Hymn Etiopii - nuty (amh.)
- Hymn Etiopii - MP3 (amh.)