Dialekt egipski języka arabskiego

Dialekt egipski języka arabskiego (arab. ‏اللغه المصريه الحديثه‎ albo مصرى il-lahga l-maṣriyya l-ʕammiyya) – odmiana języka arabskiego należąca do grupy wschodniej, używana na terenie dolnego Egiptu. Często jest utożsamiana z dialektem kairskim, cieszącym się największym prestiżem, określanym lokalnie jako maṣri (egipski), który jednakże znacznie się różni od dialektów górnego Egiptu. Ze względu na aktywność mediów i popularności filmów egipskich odmiana kairska jest powszechnie zrozumiała również poza granicami Egiptu. W odróżnieniu od innych dialektów arabskich często też bywa zapisywana, powstaje też literatura w tym dialekcie. Dużą popularnością cieszą się zwłaszcza sztuki teatralne, tzw. masrahiyya. Dialekt ten ma swoją wersję językową Wikipedii.

Zakres geograficzny występowania dialektu egipskiego (kairskiego)

Fonologia

edytuj

W porównaniu do literackiego języka arabskiego w dialekcie kairskim zaszły następujące zmiany fonologiczne:

  • Zastąpienie „q” we wszystkich pozycjach przez zwarcie krtaniowe np. 'alb zamiast qalb (serce)
  • Wymowa „dż” jako „g” np. gabal zamiast dżabal (góra)

Kod języka

edytuj

Według norm ISO 639-2/ISO 639-3 kodem dla tego dialektu jest skrót arz.

Bibliografia

edytuj
  • Danecki Janusz, Współczesny język arabski i jego dialekty, Dialog, Warszawa 2000 (2009)
  • Danecki Janusz, Wstęp do dialektologii języka arabskiego, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 1989
  • Nasalski Ignacy, Rozmówki egipskie, Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków 2007
  • Wayne Scott, Egyptian Arabic phrasebook, Lonely Planet 1990
  • Woidich Manfred, "Das Kairenisch-Arabische", Harrassowitz, Wiesbaden 2006
  • Woidich Manfred, Heinen-Nasr Rabha, "Kullu Tamam! An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic", American University in Cairo, Kair 2004
  • Zaborski Andrzej, Dialekt egipski języka arabskiego, Uniwersytet Jagielloński, Kraków 1982
  • Zaborski Andrzej, Rozmówki arabskie. Dialekt egipski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1988