Barbara Sieroszewska

polska tłumaczka literatury

Barbara Sieroszewska de domo Wrzosek[1] (ur. 1904 w Zagórzu; zm. 1989 w Warszawie) − polska tłumaczka literatury pięknej, głównie z języka włoskiego.

Barbara Sieroszewska
Data urodzenia

1904

Data śmierci

1989

Zawód, zajęcie

tłumaczka

Debiutowała w 1929 przekładem powieści francuskiego pisarza Georges'a Pouleta, Kobieta pod zwrotnikami. Przełożyła kilka powieści z języka francuskiego, a także z hiszpańskiego powieść Ramóna Gómeza de la Serny, Niesamowity lekarz. Lata okupacji niemieckiej przeżyła w Warszawie. Brała udział w powstaniu warszawskim jako sanitariuszka Armii Krajowej[2]. Po 1945 tłumaczyła wyłącznie z języka włoskiego[3]. Przełożyła ponad siedemdziesiąt utworów, w tym dzieła najważniejszych włoskich klasyków, takich jak: Ugo Foscolo, Alessandro Manzoni, Giovanni Verga, Luigi Pirandello, Giorgio Bassani, Alberto Moravia, Natalia Ginzburg czy Italo Calvino.

Członkini Sekcji Tłumaczy Pen Clubu, Związku Literatów Polskich, Związku Autorów i Kompozytorów Scenicznych, Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich, Stowarzyszenia Kultury Europejskiej «SEC» oraz Komitetu Założycielskiego Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.

W 1961 odznaczona Medalem Zasługi Rządu Włoskiego, a w 1972 – Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski. Laureatka w 1972 nagrody Polskiego PEN Clubu za całokształt pracy przekładowej w zakresie prozy włoskiej. W 2017 uhonorowana Nagrodą Literacką im. Leopolda Staffa w kategorii "In memoriam"[4].

Pochowana na Cmentarzu Powązkowskim[5].

Tłumaczenia

edytuj

Przypisy

edytuj
  1. Marek Jerzy Minakowski, Barbara Wrzosek [online], Sejm-Wielki.pl [dostęp 2017-09-16].
  2. Powstańcze Biogramy - Barbara Sieroszewska [online], www.1944.pl [dostęp 2017-09-16] (ang.).
  3. Cecylia Gajkowska, Internetowy Polski Słownik Biograficzny.
  4. Laureaci 2017, „Nagroda Literacka im. Leopolda Staffa”, 2 października 2017 [dostęp 2017-10-02] (pol.).
  5. Marek Jerzy Minakowski, Cmentarz Powązkowski, kwatera [online], Sejm-Wielki.pl [dostęp 2017-09-16].