Ītyoṗya, qidä mī
dawny hymn państwowy Etiopii
Ītyoṗya, Ītyoṗya, Ītyoṗya, qidä mī (Etiopio, bądź pierwsza) – hymn państwowy Etiopii w latach 1975–1992. Słowa napisał Assefa Gebre-Mariam Tessama, a muzykę skomponował Daniel Yohannes Haggos.
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
Lata obowiązywania |
1975–1992 |
Ītyoṗya, Ītyoṗya, Ītyoṗya, qidä mī |
Transkrypcja oficjalnych słów amharskich
edytujOryginalny zapis | Transkrypcja |
---|---|
ኢትዮጵያ, ኢትዮጵያ, ኢትዮጵያ ቂዳ ሚ | Ītyoṗya, Ītyoṗya, Ītyoṗya, qidä mī |
ባሂብራሳባዊንናት, አብቢቢ, ላምሊኒ! | bähibräsäbawīnnät, abbibī, lämlimī |
ውቃል ኪዳን ጋብታዋል ጃግኖትችህ ሊጆትችሂስሂ, | Qal kīdan gäbtäwal jägnotch lijotchishi |
ታራኦትችሂስህ ዲንጊል ማረቲስሂ | wänzotch tärarotchish dingil märetishi |
ላልትዮፕያ አንዲንናት ላናሳንናቲስሂ | läĪtyoṗya andinnät länäşannätishi |
ማስዋኢት ሊሆኑ ላኪቢር ላዚንናስሂ. | mäswait līhonu läkibir läzinnashi |
ታራማጂ ዋዳ ፊት ባቲባቢ ጎዳንና. | Täramäji wädä fit bätibäbi godanna |
ታታቂ ላሲራ ላጋር ቢሊሲጊንና! | Taṭäqī läsira lagär biliṣiginna |
ያጃግኖትችህ ኢንናት ናስህ፣ ባሊጆትችሂስህ ኩሪ። | Yäjägnotch innat näsh, bälijotchish kurī |
ታላቶትችሂስህ ዪትፉ፣ ላዛላላም ኑሪ! | Ṭälatotchish yiṭfu, läzälaläm nurī |
Linki zewnętrzne
edytuj- Hymn Etiopii (menu rozwijalne „Amharic lyrics (Romanization)” w prawym dolnym rogu) (amh.)
- Hymn Etiopii – nuty (amh.)
- Hymn Etiopii – MP3 (amh.)
- ⓘPlik OGG (amh.)