Wkład użytkownika 85.193.252.19
Wyniki dla użytkownika 85.193.252.19 dyskusja blokady rejestry rejestr globalnych blokad rejestr nadużyć
8 mar 2022
- 23:1223:12, 8 mar 2022 różn. hist. −12 7 Eskadra Lotnictwa Taktycznego A language issue. I don't think that "Combat Ready" is a proper name or set phrase that is used in the Polish military. This is not a big problem to me (as I speak English fluently) but what about other readers? Besides, are you ashamed of speaking Polish? If you want to show how good your English is, then please, switch to English Wiki and try to impress the native speakers there. Znacznik: Wycofane
10 sty 2022
- 16:4016:40, 10 sty 2022 różn. hist. +9 Porzekadło pełniąca funkcję wartościującą
26 gru 2021
- 01:2401:24, 26 gru 2021 różn. hist. −4 Markdown "emfaza"? Just because you know the English "emphasis"? Ok, I am impressed. However, if you really want to show how good your English is, then please, switch to the English Wikiedia and try to impress the native speakers there ;-)
24 gru 2021
- 19:2719:27, 24 gru 2021 różn. hist. +201 N Dyskusja:Przysiady →Interwiki: nowa sekcja
19 gru 2021
- 13:5613:56, 19 gru 2021 różn. hist. 0 Kayfabe Hmm... Jedna storylina, dwie storyliny?
4 gru 2021
- 21:0921:09, 4 gru 2021 różn. hist. −74 Integralność cielesna This is a calque of the English "bodily integrity", which is a misleading English term because it has little to do with integrity, and the correct term is "bodily inviolability". Sadly the latter is very uncommon. So why did you replace the Polish logical "nietykalność" with the illogical "integralność"? Besides, check Google.
27 lis 2021
- 02:1502:15, 27 lis 2021 różn. hist. +713 Dyskusja:Outtake →"outtakes"? But how about the Spanish "toma descartada"?
25 lis 2021
- 15:4915:49, 25 lis 2021 różn. hist. +5 Dyskusja:Outtake →"outtakes"? But how about the Spanish "toma descartada"?
- 15:4615:46, 25 lis 2021 różn. hist. +2 Dyskusja:Outtake →"outtakes"? But how about the Spanish "toma descartada"?
- 15:4515:45, 25 lis 2021 różn. hist. +1537 Dyskusja:Outtake →"outtakes"? But how about the Spanish "toma descartada"?: nowa sekcja
- 05:2105:21, 25 lis 2021 różn. hist. −22 Outtake Tylko że te przypisy są wyłącznie anglojęzyczne, i tam rzeczywiście jest "outtake". A tu masz tłumaczenie En->PL: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=outtake: "wycinek, odrzut (scena, która nie znalazła się w filmie)". Znaczniki: Anulowanie edycji Wycofane
- 02:0702:07, 25 lis 2021 różn. hist. −22 Outtake Zmieńcie nazwę na "odrzuty" bo słowo "outtake" nie istnieje nawet tu: https://sjp.pwn.pl/slowniki/outtake This is not a big problem to me (as I speak English fluently) but what about other readers? Besides, are you ashamed of speaking Polish? If you want to show how good your English is, then please, switch to English Wiki and try to impress the native speakers there. Znacznik: Wycofane
3 lis 2021
- 15:5715:57, 3 lis 2021 różn. hist. +1005 Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo →The English "technology" is not the Polish "technologia".
- 13:0613:06, 3 lis 2021 różn. hist. +11 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?
- 12:5612:56, 3 lis 2021 różn. hist. +259 Dyskusja wikipedysty:Ivâa01/starocie →Fałszywi przyjaciele: nowa sekcja
- 12:4512:45, 3 lis 2021 różn. hist. +438 Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo →The English "technology" is not the Polish "technologia".: nowa sekcja
- 12:3212:32, 3 lis 2021 różn. hist. +195 Dyskusja wikipedysty:Alan ffm/Archiwum 11 →Dyskusja:Olga Malinkiewicz: nowa sekcja
- 12:2312:23, 3 lis 2021 różn. hist. +146 Fałszywi przyjaciele +source; If you knew the two languages, not only Polish, then my edit would be obvious to you. BTW, see Dyskusja:Technika. Znacznik: Wycofane
- 12:0512:05, 3 lis 2021 różn. hist. +216 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?
- 11:5511:55, 3 lis 2021 różn. hist. +81 Fałszywi przyjaciele →Język angielski: English "technology" is Polish "technika", and Polish "technologia" is English "technique". And this is a very common mistake. Znacznik: Wycofane
- 11:4411:44, 3 lis 2021 różn. hist. +5 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?
- 04:3004:30, 3 lis 2021 różn. hist. +29 Dyskusja wikipedysty:Gbylski →Dyskusja:Olga Malinkiewicz
- 04:2904:29, 3 lis 2021 różn. hist. −28 Dyskusja wikipedysty:Smyru/Archiwum/1 →Dyskusja:Olga Malinkiewicz
- 04:2804:28, 3 lis 2021 różn. hist. +195 Dyskusja wikipedystki:Salicyna/Archiwum5 →Dyskusja:Olga Malinkiewicz: nowa sekcja
- 04:2404:24, 3 lis 2021 różn. hist. +223 Dyskusja wikipedysty:Smyru/Archiwum/1 →Dyskusja:Olga Malinkiewicz: nowa sekcja
- 04:2104:21, 3 lis 2021 różn. hist. +166 Dyskusja wikipedysty:Gbylski →Dyskusja:Olga Malinkiewicz: nowa sekcja
- 04:0704:07, 3 lis 2021 różn. hist. +2093 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?
1 lis 2021
- 23:5823:58, 1 lis 2021 różn. hist. −1 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?: typo
- 23:5723:57, 1 lis 2021 różn. hist. +1 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?: typo
- 23:5523:55, 1 lis 2021 różn. hist. +595 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?: "główny technolog"
- 23:3823:38, 1 lis 2021 różn. hist. −8 Olga Malinkiewicz "CTO (Chief Technology Officer)"? Is this Wikipedia in Polish? Some Polish readers have problems with their native language, let alone English. By the way, when will you replace the Polish "pogrzeb" with English "funeral"? I am not kidding - check it out in Google: "branża funeralna" Znacznik: Wycofane
30 paź 2021
- 18:2418:24, 30 paź 2021 różn. hist. +257 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?: My edit has been accepted
- 16:4416:44, 30 paź 2021 różn. hist. 0 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?
- 16:0616:06, 30 paź 2021 różn. hist. +164 Dyskusja:Pull-up →A czemu nie "opornik podciągający"? ostatnia
- 16:0016:00, 30 paź 2021 różn. hist. +1135 Dyskusja:Olga Malinkiewicz →"CTO"? Why not "dyrektor techniczny"?: nowa sekcja
- 15:1515:15, 30 paź 2021 różn. hist. +24 Olga Malinkiewicz So you used an English acronym, explained it with English words and did not even bother to provide the Polish name. If you want to show how good your English is, then please, switch to English Wiki and try to impress native speakers. Or do you want to sound more smart? If so then remember that readability is more important than your self-satisfaction. Is the Polish name "dyrektor techniczny" something to be ashamed of? Why not use the Russian "tехнический директор"? It is less trendy, right? Znacznik: Wycofane
24 paź 2021
- 01:2801:28, 24 paź 2021 różn. hist. −13 Operacja Allied Force może niech czytelnik sam oceni, czy ta interwencja była humanitarna Znacznik: Wycofane
21 paź 2021
- 15:2315:23, 21 paź 2021 różn. hist. +228 N Dyskusja:Petitio principii →Bez łaciny ani rusz?: nowa sekcja ostatnia
17 paź 2021
- 15:3515:35, 17 paź 2021 różn. hist. +228 N Dyskusja:Remisja →Wrong interwiki: nowa sekcja Znacznik: Utworzenie usuniętej strony
15 paź 2021
- 20:5720:57, 15 paź 2021 różn. hist. −15 Integracja pionowa If you want to show how good your English is, then please, switch to English Wiki and try to impress native speakers. Or do you want to sound more smart? Remember that readability is more important than your self-satisfaction. Besides, "integracja pionowa" in Google Search returns 10 times more hits than "integracja wertykalna". For an average Polish reader "integracja pionowa" is a self-explanatory wording unlike "integracja wertykalna", which sounds very scientific and unintelligible.
12 paź 2021
- 20:5820:58, 12 paź 2021 różn. hist. +198 Dyskusja:Tristearynian glicerolu →stearyna: nowa sekcja ostatnia
- 20:5620:56, 12 paź 2021 różn. hist. +177 Dyskusja:Stearyna →Tristearynian glicerolu: nowa sekcja ostatnia
28 wrz 2021
- 21:5121:51, 28 wrz 2021 różn. hist. −13 Bratobójczy ogień Wspomnieliście na początku o "friendly fire" i wystarczy. Są ludzie, dla których "friendly fire" brzmi równie obco jak francuskie "tir ami", czy hiszpańskie "fuego amigo". A Wikipedia jest również dla nich. As for "fratricide" - even many native speakers of English don't know that word, let alone myself (not a native speaker), though I know about 20.000 words and speak English fluently.
17 wrz 2021
- 13:1513:15, 17 wrz 2021 różn. hist. +197 Dyskusja:Równoważność →Propozycja zmiany sformułowania ostatnia
30 lip 2021
- 16:3016:30, 30 lip 2021 różn. hist. −1 Liściołaz żółty a polskie słowo "trujący" jest za mało modne? Że też jeszcze używamy słowa "czas" zamiast "time"? Ale są już firmy FUNERALNE (pogrzebowe) ;-)
16 cze 2021
- 17:3517:35, 16 cze 2021 różn. hist. −51 Spooling Wątpliwa etymologia, opisana zresztą w EnWiki. Prawdopodobnie to słowo pochodzi od szpuli z taśmą magnetofonową.
8 cze 2021
- 17:0717:07, 8 cze 2021 różn. hist. +431 Dyskusja:Osobowość chwiejna emocjonalnie typu borderline →Nie osobowość lecz zaburzenie osobowości: nowa sekcja
29 maj 2021
- 22:0522:05, 29 maj 2021 różn. hist. +522 Dyskusja:Jezus Chrystus →znaczenie "jak chrześcijaństwo"?: nowa sekcja
27 maj 2021
- 23:0323:03, 27 maj 2021 różn. hist. −10 Samoobrona (walka) no chyba, że atakujący nazywa się Panika... to wtedy lepiej go do siebie nie dopuszczać ostatnia
- 22:2022:20, 27 maj 2021 różn. hist. +433 Dyskusja:Instynkt →A zatem nie istnieje instynkt samozachowawczy?: nowa sekcja ostatnia